Перевод "Американский бизон" на английский
Произношение Американский бизон
Американский бизон – 31 результат перевода
Да, это так.
Держу пари, если ты спустишься по этому пути, то придешь к Американскому Бизону или в Чайный Бар.
Слушай... мы... мы даже не знаем, на Земле ли находимся!
Yes, it is.
I'll bet if you go down that path there, you'll come to the American bison and the tea bar.
Look, we don't even know that we're on Earth!
Скопировать
Да, это так.
Держу пари, если ты спустишься по этому пути, то придешь к Американскому Бизону или в Чайный Бар.
Слушай... мы... мы даже не знаем, на Земле ли находимся!
Yes, it is.
I'll bet if you go down that path there, you'll come to the American bison and the tea bar.
Look, we don't even know that we're on Earth!
Скопировать
Беспомощно барахтающиеся, пойманные в ловушку животные, не могли долго сопротивляться, и волки, привлечённые доступной добычей, были самыми распространёнными жертвами смоляных ям.
Чаще других среди травоядных попадались бизоны, крупные стада которых, вероятно, населяли тогдашние равнины
Самки были примерно того же размера, что и современные африканские львы, самцы на четверть крупнее.
Struggling, trapped animals were obviously something they couldn't resist, for wolves, in fact, are the commonest of all the victims of the tar pits.
The most frequently trapped grass-eaters were the bison, so there were probably big herds of them, but, again, the pits contain more bones of the animal that preyed on them, the American lion.
The females were about the same size as African lions, but the males were 25% bigger.
Скопировать
Марсель сказал, ты не обедаешь дома.
Обедаю сегодня с американским заводчиком, по производству компьютеров.
Что?
Marcel tells me you're dining out.
With an American tycoon I met today. - He makes computers.
- What?
Скопировать
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
Скопировать
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Он же два года спустя должен вернуться менее скромно, на Американской выставке 1959 года.
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
It returned less innocently, two years after the American Expo of '59
Скопировать
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
I ask you, comrades:
What progress can there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance, nothing would separate our policies from theirs?
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
Скопировать
Мне от этого стало грустно
В конце концов нет ничего лучше американских фильмов
Да, вы весьма правы, мы ведь тоже учились играть по ним.
It made me feel sad.
After all, there is nothing to beat American movies.
Yes, very true. After all, we learnt our acting from them.
Скопировать
- Прямой репортаж!
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот
А что насчет кровавого японского лета?
- The news!
The American summer with the race riots ... "Long and hot American Summer".
How can we call this Japanese summer?
Скопировать
?
Он будет как американским, так и ирландским стюардом?
Попроси в Ирландии Ирландское рагу и посмотри, что будет.
?
He'll be truly as American as Irish stew?
Ask for Irish stew in Ireland and see what you get.
Скопировать
- Не знаю...
Американский композитор.
Они вместе ходили в школу.
- Dunno...
An American composer.
They went to school together.
Скопировать
Он засунул голову в механический рисосборщик.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом...
Бросьте вещи, и руки на стену.
He caught his head in a mechanical... rice picker.
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled, uh, plastic surgeon in civilian life.
All right. All right. Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Скопировать
Я записывал все с момента побега Маккоя.
Довольно варварский период в вашей американской истории.
Я думаю, смогу вычислить, когда нужно прыгнуть.
I was recording images at the time McCoy left.
A rather barbaric period in your American history.
I believe I can approximate just when to jump.
Скопировать
Переоденьтесь в ванной.
Мне их дал клиент, американский бизнесмен.
Он ошибся с расчетами и сделал 8 тысяч пар.
- Right here.
They're falsies.
Manufactured by a customer of mine, an American businessman.
Скопировать
У меня есть. Держи.
- Хотите американских сигарет? - Спасибо.
- Спасибо.
Here, I have one.
- Would you like an American cigarette?
- Thanks.
Скопировать
Никаких проблем, выпивки и романов с женщинами.
Типичный американский мальчик-зайчик. Быть может.
Он не может справиться с работой.
- Typical All-American Boy. - Maybe.
Charles Campbell that I have here on my couch... is quite different.
Elements of rejection, displacement.
Скопировать
Таких как она, я вижу каждый день.
Американскими машинами легко управлять.
Авария - и кто-то другой должен позаботиться о них.
Ladies like her, I see them everyday.
American cars are quite easy to drive,
In case of an accident, somebody else takes care of it.
Скопировать
Приехали, пока, м-е Эрбин.
Да, надумаете покупать машину - только американскую.
Я устрою.
There. So long, Mr Herbin.
If you're in need of a car, Think American.
I'll get you a deal.
Скопировать
А вот от дизайна я не в восторге.
Какая-то смесь американского стиля и итальянского.
Нет...
But I'm not so keen on the design.
Half-American, half-ltalian...
No...
Скопировать
Мой сын воевал в 101-м полку.
Он похоронен на американском военном кладбище под Льежем.
- Прошу прощения.
I've been there. My son was in the 101st.
He's buried in the American cemetery outside Liege.
- I'm sorry.
Скопировать
Нет, господин защитник, не известно.
поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским
Итак, доктор Вик, учитывая то, что вы только что слышали, вы все еще утверждаете, что насильственная стерилизация была нововведением национал-социалистов?
- No, sir, I don't.
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
Now, Dr Wieck, in view of what you have just learned, can you still say that sexual sterilisation was a "novel National Socialist measure"?
Скопировать
мы легко прощаем и быстро забываем плохое, мы даем другому человеку возможность исправиться - все это и значит
"по-американски".
Ваша беда, полковник, заключается в том, что вы готовы засудить всю страну.
We forgive and forget easy. We give the other guy the benefit of the doubt... that's the American way.
We beat the greatest war machine since Alexander the Great and now the boy scouts take over.
The trouble with you, Colonel, is you'd like to indict the whole country.
Скопировать
Что такого в этих девушках?
Чем так сильно отличаются американские девушки от восточных?
Что вы так кипятитесь?
What is it you see in these girls?
What is the big difference between American girls and Oriental girls?
What are you so steamed about?
Скопировать
Прямо со стадиона!
Этот американский болельщик сильно действует на нервы Великому Ичияме.
Где тебя учили подавать мячи, Ич?
Right out of the park!
The American spectator is really getting to the Great Ichiyama.
Where'd you learn how to pitch, Ich?
Скопировать
Особенно когда им шесть, почти семь.
Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию
Удачи.
Especially when they're about six, going on seven.
Believe me, the next man I meet I'm gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence and treat him just the way the girls in Japan do.
Good luck.
Скопировать
Группа воров забралась "в квартиру на улице Мадонны", "через окно, смотрящее в"...
Вы – американские граждане?
Я – да.
A group of thieves broke into an apartment in Via delle Madonne, through a window overlooking the...
You folks are American citizens?
I am, yes.
Скопировать
Американские, венгерские?
Можно американские.
- Пожалуйста. - Спасибо.
American? Hungarian?
American will do.
Here you are.
Скопировать
Сейчас, пожалуй, папиросы.
Американские, венгерские?
Нет, нет, венгерские.
For now, a pack of cigarettes, please.
- American or Hungarian?
- Hungarian.
Скопировать
– А я Вас знать не желаю.
Я американский гражданин.
Вика арестовали в Мехико.
- Yeah? - I got nothing to do with you, Varg...
I'm an American citizen.
Now listen, Vic was arrested in Mexico City, Captain.
Скопировать
- Не играйте словами.
Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
Let's not play with words.
He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.
Let's hope this time it's a decent American book.
Скопировать
Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку шоколада и пачку масла.
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
А знаешь,что еще Тирселин предложил Антуану?
He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.
Let's hope this time it's a decent American book.
Talking of Tiercelin, guess what he's suggested?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Американский бизон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Американский бизон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
